【Эльфийская Рукопись精灵手稿】(2)Рождённый для битвы
Эпидемия音乐剧第一部(Эльфийская Рукопись精灵手稿)·第二首(Рождённый для битвы为战争而生)
[Дезмонд:] [Dezmond:]
Что же мне делать – один против всех
我该怎样一己面对千军
Как поступить и куда мне идти?
何从又何去?
Я у врага только вызову смех
对于强敌我只是笑柄
Шансы мои – один к десяти.
我的胜算,十之有一。
Тебя, мой друг, не обессудь
请别误会,吾友
Хочу с собой я взять,
我想请你同去,
Но может стать смертельным путь
但道路会引向死亡
Ты должен сам решать.
你必须自己抉择。
[Торвальд:] [Torvald:]
Для тебя мой меч
我的剑为你而挥
Не раз ещё послужит,
不止一次,
Он сокрушит скалы и лёд.
它将斩碎鳞片与坚冰。
Словно дикий смерч
如可怖的旋风
Тьмы оплот разрушит,
它将冲破黑暗的壁垒,
Только скажи слово «Вперёд»!
只要一声令下:“前进”!
Вперёд!
前进!
[Дезмонд:] [Dezmond:]
Призраков смерти, создания зла
死亡的幽魂,邪恶的造物
Деймос Безликий из бездны призвал.
无面Deimos从深渊中召唤。
Мир наш накроет густая зола,
我们的世界将覆于灰烬,
Ржавчина съест благородный метал.
而锈蚀将毁尽宝贵金属。
Возьми свой меч, развей мой страх –
拿起你的剑,击碎我的恐惧
Мы не нужны богам!
诸神不需要我们!
Игрушкой у судьбы в руках
作命运的掌上玩物
Быть не пристало нам!
我们不应甘心!
[Торвальд:] [Torvald:]
Для тебя мой меч
我的剑为你而挥
Не раз ещё послужит,
不止一次,
Он сокрушит скалы и лёд.
它将斩碎鳞片与坚冰。
Словно дикий смерч
如可怖的旋风
Тьмы оплот разрушит,
它将冲破黑暗的壁垒,
Только скажи слово «Вперёд»!
只要一声令下:“前进”!
Вперёд!
前进!
Дезмонд, мой друг, я готов ко всему, -
Dezmond吾友,我已准备好面对一切,
Только для битвы я был рождён.
我仅为战争而生。
Страх – это слабость и потому:
恐惧是弱点,故:
Кто испугался, – уже побеждён.
畏缩者已被征服。
[Ирдис:] [Irdis:]
Да не проникнет в сердце страх –
愿恐惧不侵入内心
Луч веры не потух.
信念之光未曾熄灭。
Найдёте силу вы в горах,
你们将在群山找到力量,
Где жив бессмертный дух!
那里住着永生魂魄!
[Торвальд:] [Torvald:]
Для тебя мой меч
我的剑为你而挥
Не раз ещё послужит,
不止一次,
Он сокрушит скалы и лёд.
它将斩碎鳞片与坚冰。
Словно дикий смерч
如可怖的旋风
Тьмы оплот разрушит,
它将冲破黑暗的壁垒,
Только скажи слово «Вперёд»!
只要一声令下:“前进”!
========
俄语就学过一丢丢,学艺不精求大佬指正
想试着把中文和俄语一句句对上,但这样的话中文就完全不通......
人名真就是把俄语字母硬翻过来的
“拿起你的剑,击碎我的恐惧”啊啊啊Dezmond你击中的是我的心啊!!(犯病ing
评论(5)